Духовный связь с нами копию письма. Н.К

Публикация в издании РУЗСКИЙ КУРЬЕР:

«Да созиждутся стены Кремлевские!»

Из проповеди Митрофорного Протоиерея Алексия Аверьянова, настоятеля храма Рождества святителя Николая Чудотворца на Пресне, в Москве:

«В Пасхальные дни 1988 года мне было страшное сновидение, в котором Господь поставил меня на Кремлевскую стену и сказал, что я должен быть "комендантом" Кремля. В ответ на мой отказ, явилось ощущение большой высоты, сильного напора ветра, от которого стены Кремлевские отошли от фундамента и должны были вот-вот разрушиться.
Господь стал возноситься, но присутствие Его Духа осталось.
После тщательных поисков, я нашел редкую градостроительную икону XVII века " Спас над Кремлем" и заказал ее копию для ежедневного моления. Эта икона пребывает в нашем храме Святых Царственных Мучеников.
Четверть века спустя, в Святые Рождественские дни 2012 года, сон повторился с требованием изменить слова в 50-м псалме Царя Давида.
16 января 2012 года " Русская народная линия" опубликовала мое обращение: "Прошу всех Православных христиан внести изменение в 50-й псалом "да созиждутся стены иерусалимские" на " да созиждутся стены Кремлевские", до времени нормализации политической жизни в России".
Год спустя, в Святые Рождественские дни 2013 года, мне было открыто, что главным шагом к воскрешению Державы Российской должно быть строительство храма в честь Державной иконы Пресвятой Богородицы на Красной площади на месте мавзолея.
Главными святынями этого храма должны стать икона Господа нашего Иисуса Христа "Спас над Кремлем" и икона "Державная" Пресвятой Богородицы.
Великим явлением Милости Божией и особым событием государственной жизни стало 3 августа 2014 года, в день пророка Иезекииля, заявление Главы России В. В. Путина о решении реконструировать Чудов и Вознесенский монастыри Московского Кремля, что дает основание для возвращения Святителей Московских в Кремль и надежды о восстановлении Московского Кремля как Иконы ветхого Иерусалима.

Вдохновленный всем этим мой духовный сын и многолетний прихожанин поэт Дмитрий Подгорнов так откликнулся на мои благословения.

Письмо духовному Отцу

Дмитрий Подгорнов

Протоиерею Алексию Аверьянову

Да созиждутся стены кремлёвские…
Как строка в покаянном псалме
Тишина, где иконы рублёвские
Дышат каждою буквой в письме.

Пишем батюшке письма отчаянья,
Он отмолит нас, знаем и то,
Что прочтя наши письма печальные,
Вознесёт он их в тайне святой.

Что чудесно Господь исцеления
И Великую помощь Свою,
Нам ответом на наши моления
Вновь подарит, когда на краю

Безнадёжности и оскудения
Сил и веры, больная страна,
В покаянье найдет исцеление,
Вновь воспряв от греховного сна.

И, конечно, воскреснет надеждою,
В сердце Божьего света призыв,
В жизнь безгрешную, чистую, нежную,
Благодать нас введёт, излечив.

И державною поступью славною,
Вновь под скипетром верным Царя,
Обретёт наша Русь православная,
В каждом воине – богатыря,

В каждом сыне – венец благочестия,
В каждой дочери – тайну любви –
Утвержденье вселенной, что в вечности,
Говорит человеку: Живи!

************************************************

«Да созиждутся стены Кремлевския»
Прошу всех Православных
христиан внести изменение
в 50 псалом "да созиждутся стены
кремлевския"
вместо "стены иерусалимския"
до времени нормализации политической
жизни России.
Митрофорный протоиерей Алексей Аверьянов,
настоятель храма Рождества Николая
Чудотворца на Пресне в Москве

Молитва по соглашению – это благочестивый обычай в православной христианской традиции, когда группа верующих договаривается в определенное время, в определенные дни читать определенные молитвы, чтобы усугубить молитвенное обращение к Господу в связи с различными житейскими обстояниями, как в жизни отдельных людей, так и касающимися всего народа.

Как известно псалмы, написанные Святым Пророком и Царем Давидом, используют целиком или их отдельные части в различных церковных службах, в молитвах, молитвословиях, произносимых как в храмах, так и келейно. Можно ли изменять или дополнять общепринятые молитвы? В определенных случаях по благословению священников это допускается. Обращаться к Господу Иисусу Христу, Божьей Матери и Святым можно даже просто своими словами, а также используя как свои слова, так и отдельные части молитв и псалмов. Призыв Митрофорного Протоиерея Алексея Аверьянова о временной замене в Пятидесятом псалме слов «Да созиждутся стены Иерусалимские» на «Да созиждутся стены Кремлевские» - как раз и есть такая молитва по соглашению.

Когда этот псалом сочинял Святой Пророк и Царь Давид, он имел в виду конкретно созидание стен благословенного града Иерусалима, как местонахождения святыни - ковчега со Скрижалями Завета, полученными на Синайской горе Моисеем от самого Бога. И молясь: «Да созиждутся стены Иерусалимские» - он молился о духовном процветании града Иерусалима, бывшего в его время главным городом всего Израильского Царства - земли обетованной - главным городом колена Иудова, сосредоточением главных святынь народа израильского. Слова «Да созиждутся стены Иерусалимские» носили не только буквальный смысл созидания стен града Иерусалима, но и смысл обретения святыни в сердцах всех пребывающих в Иерусалиме, всего Богоизбранного народа Израиля, смысл стяжания благодати Духа Святого.

В наше непростое, прямо сказать, сложное время призыв «Да созиждутся стены Кремлевские» весьма актуален, дабы сохранить и укрепить нашу Российскую державу и просвятить сердца православных людей Духом Святым.

Под «стенами Кремлевскими» мы понимаем, конечно, стены именно Московского Кремля и прилежащего к нему Китай-Города, то есть буквально «стены Московские»1. Для православного человека Москва – это первопрестольный град нашей Православной Державы, и «Третий Рим» (а четвертому не бывать), и по пророчеству Святителя Петра Московского и всея России Чудотворца грядущий Новый Иерусалим. Поэтому, молясь «Да созиждутся стены Иерусалимские» мы подразумеваем «Да созиждутся стены Московские» или «Да созиждутся стены Кремлевские»

Не случайно Император Александр III Миротворец говорил: «Москва - храм, а Кремль – ея Алтарь». Московский Кремль, Москва – сосредоточение всех святынь всего Российского Государства, созиждующегося православной верой на протяжении тысячелетий. Именно в Кремле сосредоточен главный собор нашей страны в честь Успения Пресвятой Богородицы, в котором покоятся мощи Святых Митрополитов всея Руси, Святителей Петра, Иона, Фотия, Макарий, Филиппа, Митрополитов Московских и всея Руси, Святителей Иова, Гермогена, патриархов Московских и всея Руси.

В Успенском Соборе Московского Кремля в XVI-XVII веках пребывал Гроб Господень – плита, на которой лежало во Гробе тело Иисуса Христа после снятия с Креста и до Его Воскрешения в Иерусалиме (в 1204 году Новгородский боярин Добрыня Ядрейкович вывез Гроб Господень из Царьграда после его разорения крестоносцами, а в середине XVI Царь Иван Васильевич Грозный перенес его из Новгородского Софийского Собора в Московский Кремль, а Патриарх Никон в середине XVII века перенес ее в Новоиерусалимский Воскресенский монастырь под Москвой).

В Архангельском соборе Московского Кремля почивают все правители нашей страны, начиная от Святого благоверного Великого Князя Иоанна Даниловича Московского (называемого иногда Иваном Калитой), до внука Императора Петра I Императора Петра II, умершего в юности в Москве. Здесь почивают мощи Святого благоверного Царевича Дмитрия Углического и Московского, Святого благоверного Царя Федора Иоанновича, Святого благоверного Великого Князя Дмитрия Донского, Святого благоверного великомученика Царя Иоанна Васильевича (Грозного).

В подклете Архангельского собора также находятся честные мощи Великих Княгинь, Царевен и Цариц государства российского, в том числе и Святой благоверной Великой Княгини Евдокии, супруги Великого Князя Дмитрия Донского. Успенский собор Московского Кремля наполнен чудотворными иконами Святителя Алексея, Чудотворца Московского и Всея Руси, Святого великомученика Георгия Победоносца, Святого Дмитрия Солунского, Пресвятой Богородицы и многих других.

В Грановитой палате и музеях Московского Кремля по-прежнему находятся многочисленные украшенные ларцы и оклады с частицами мощей святых со всей православной вселенной.

Важно, что Кремль является местом нахождения Главы нашего государства Российского. От его мужества и чистоты его сердца, грамотности и профессиональности работы во многом зависит судьба нашей Родины. Поэтому молитва «Да созиждутся стены Кремлевские» - это молитва не только за тех, кто пребывает в Кремле, не только за москвичей, но и за весь православный русский народ, за наше православное российское государство, за православную ойкумену.

Надо вспомнить и деяния Святого Праведного Иоанна Крондштадского, ради спасения России, дерзнувшего в тяжелое предреволюционное время на Молитву за Россию на основе самой Молитвы Господней, данной нам самим Господом нашим Иисусом Христом.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится
Имя Твое в России! Да будет воля Твоя в
России! Ты насади в ней веру истинную,
животворную! Да будет она царствующей и
господствующей в России, а не уравненной
с иноверными исповеданиями и неверными.
Да не будет сего уравнения с неравными,
истинного исповедания не имеющими!
Истина не может быть сравнена с ложью и
правда веры с неправыми исповеданиями:
“Истина Господня пребывает во век”
(Пс.116:2).
Звезда бога Ремфана
АМ 5:25-27
Деян. 7:41-43
Верю, что очень скоро будут убраны с башен Кремля масонские богоборческие, пятиконечные кровавые звезды - звезды Ремфана: Вы приняли скинию Молохову и звезду бога Ремфана, изображения, которые вы сделали, чтобы поклоняться им: Я переселю вас далее Вавилона (Деян. 7, 47; Амос 5, 26), и будут восстановлены двуглавые орлы – Гербы нашего Государства Российского, будут восстановлены иконы на всех башнях, а не только на Спасской и Никольской. Будут восстановлены примыкающие к Кремлю стены Китай-города и убрана «Тьма египетская» - мавзолей неоязыческого идола - чучела ленина и все неоязыческие памятники. Стены Кремля и Китай-города из красных – кровавых станут вновь белыми – по имени Москвы - белокаменной. Будут восстановлены все храмы и монастыри Кремля и Китай-города и по всей Москве и России во всех них ежедневно, и утром, и вечером будут идти службы и звонить колокола. В эти храмы вернутся православные святыни из музеев и из под спуда. В Александровском саду, у стен Кремля (и по всей Москве и России), на месте «вечного огня» (символа ада), об избавлении от которого православные молятся каждое утро, будет поставлены часовни в честь Святого Георгия Победоносца (в день памяти которого 6 мая фактически была закончена последняя Великая война) и воинов, отдавших свои жизни за спасение Отечества в Великой Отечественной войне. В Александровском же Саду Двуглавый Орел вернется и на Обелиск в честь 300-летия Дома Романовы, а имена революционеров-богоборцев будут изглажены с гранита, а на нём вновь напишут имена Царей Династии Романовых. Будут восстановлены поклонные Кресты ее в самом Кремле и в Китай-городе и во всей Москве и России.

Призываю Вас, братья и сестры, молиться и говорить в псалме пятидесятом «Да созиждутся стены Кремлевские», потому что на сегодняшний день мы - христиане, произнося «Да созиждутся стены Иерусалимские» понимаем это в переносном смысле. Мы, конечно, не хотим созидания стен иерусалимских, в котором, как говорит святой Апостол Иоанн Богослов в Апокалипсисе и многие Святые Отцы, должен воссесть антихрист, а говорим «Да созиждутся стены Иерусалимские» о грядущем, о всяком граде, наполненном православными людьми, христианами, с чистым сердцем приподающими к Богу в покаянии за грехи свои и призывающими имя Божие и Божией Матери и святых в помощь, и прежде всего о первопрестольном граде Москве – грядущем Новом Иерусалиме.

Василий Бойко-Великий
Президент Русского Культурно-Просветительного фонда имени Святого Василия Великого

****************************************

Одно из моих писем к Отцу Алексею

Мир Вам, досточтимый Отче!
Сегодня видел следующий сон:
Мрачный пейзаж финальных дней апокалипсиса где-то, на другом конце планеты, в Австралии. Море, багряные небеса, в которых, как Око Саурона висит черная луна. Я близок к некому семейному клану иллюминатов и вхож в их роскошный дворец. Вот и сейчас иду к ним, но небо вдруг несколько прояснивается, исчезает Геката и черная гарь исчезает из спертого воздуха. В холле почтальон перекрестившись сообщает мне, что в России теперь у власти православный Царь.
Декорации меняются и я с семьей иллюминатов еду в лимузине по сумеречному городу. Рядом девица, дочь главы клана, соблазняющая меня обившись вокруг моей руки, и я думаю: Как же так? Ведь я же женат! Мы подъезжаем к масонскому храму и всем мужским составом входим в него, свершая в притворе ритуал вхождения. Но пройти могут лишь посвященные, меня и почтальона просят на выход. Мы остаемся ждать в скверике у входа, в компании иллюминаток-женщин. Раздается возглас – в Ложе требуют внести масонский ковер. Это почти ковер-самолет, на нем оказывается восседающим некий русский граф, глазами которого я начинаю видеть, и козлиный череп. Ковер влетает в храм Ложи через люк в крыше и ложится на пол в центре собрания. Далее я вижу только две лохматые козьи ноги Бафомета нависшие надо мной. Братья масоны заигрывают с ним, как с девушкой, а позже начинают обсуждать ситуацию в России. Говорят, что в большинстве русских православных церквей иудейская власть и потому служба там черная. Но есть некоторые храмы истинно православные, от которых столп молитвенного света выходит в другую галактику. На них все и держится. И здесь называют Ваше имя, и я чувствую, вижу, что и моя молитва светла и тоже в этом столпе света. Все вдруг прояснивается и я уже в залитой солнцем, весенней России. Далее, совершенно в банальной бытовой ситуации понимаю о себе, что мне не плохо было бы работать плотником.
В коридоре звонит телефон и я просыпаюсь. На часах полдень. Большая часть ночи была бессонной. Любопытно, не правда ли? . . Ваш Дм.

Иллюстрация: Икона СПАС НАД КРЕМЛЕМ

Раздел:
ЦЕРКОВНЫЙ ПРОТОКОЛ
6 -я страница

ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ К ДУХОВНЫМ ЛИЦАМ
И ЦЕРКОВНОЙ ПЕРЕПИСКИ

Духовное руководство воистину утвердившимся в святой православной вере:
- вопросы верующих и ответы святых праведников.


К монаху, не имеющему духовного сана, обращаются: «честной брат», «отец».
К диакону (архидиакону, протодиакону): «отец (архи-, прото-) диакон» или просто: «отец (имя)»;
к иерею и иеромонаху: «Ваше Преподобие» или «отец (имя)»;
к протоиерею, игумену и архимандриту: «Ваше Высокопреподобие».

Обращение к священнику: «батюшка», являющееся русской церковной традицией, допустимо, но не является официальным. Поэтому оно не употребляется при официальном обращении.

Послушницу и монахиню можно назвать «сестра». Повсеместно распространенное у нас обращение «матушка» в женских монастырях правильно относить только к настоятельнице.

Игумения женской обители сочтет вполне учтивым обращение: «Досточтимая матушка (имя)» или «матушка (имя)».

Обращаться к епископу следует: «Ваше Преосвященство», «Преосвященнейший Владыка» или просто «Владыка» (либо используя звательный падеж славянского языка: «Владыко»);
к архиепископу и митрополиту - «Ваше Высокопреосвящество» или «Высокопреосвященнейший Владыка».

Сами священнослужители не должны именовать себя отцами.
При представлении они называют свои сан и имя, например: диакон Петр, иерей Алексий, протоиерей Иоанн, епископ Мелетий и т. д.
Неуместно, когда священник представляется: отец Павел.
Как уже было сказано, он должен представиться как иерей Павел, или священник Павел.

В Поместных Церквах православного Востока к архимандриту и вообще к монашествующему клирику, имеющему высшее богословское образование, обращаются: «Паносиологиотате» (греч. Πανοσιολογιωτατε - Ваше Высокопреподобие; в корне слова добавляется слово «логос», имеющее в греческом языке следующие значения: слово, разум и т. д.).
К иеромонаху и иеродиакону, не имеющим высшего богословского образования: «Паносиотате» (греч. Πανοσιοωτατε - Ваше Преподобие).
К священнику и диакону, имеющим высшее богословское образование: «Айдесимологиотате» (греч. Αιδεσιμολογιωτατε - Ваше Преподобие) и «Иерологитате» (греч. Ιερολογιωτατε).
К священнику и диакону, не имеющим высшего богословского образования, обращаются соответственно: «Айдесимотате» (греч. Αιδεσιμωτατε- Ваше Преподобие) и «Евлабестате» (греч. Ευλαβεστατε).
К любому правящему архиерею обращаются: «Себасмиотате» (греч. Σεβασμωτατε), к викарному архиерею: «Теофилестате» (греч. Θεοφιλεστατε), такое обращение может относиться и к архимандриту); к титулярному митрополиту (т. е. к архиерею, носящему почетный титул митрополита, но фактически не имеющему в своем управлении митрополии): «Панеиротате» (греч. Πανιερωτατε).

К Патриарху, именуемому в титуле «Святейшим», нужно обращаться: «Ваше Святейшество»;
к Предстоятелю Поместной Церкви, в титуле которого содержится эпитет «Блаженнейший»: «Ваше Блаженство».

Указанные правила обращения к духовным лицам следует соблюдать и в переписке с ними (личной или официальной).

Официальные письма пишутся на специальном бланке, неофициальные - на обычной бумаге или на бланке с напечатанными в левом верхнем углу именем и должностью отправителя (обратная сторона листа не используется).

Патриарху не принято посылать письмо на бланке.

Всякое письмо состоит из следующих частей:
1) указания адресата, обращения (адрес-титул),
2) рабочего текста,
3) заключительного комплимента,
4) подписи и даты.

1. Адрес-титул.
В официальном письме указание адресата включает в себя полный титул лица и его должность, которые указываются в дательном падеже, например:
«Его Высокопреосвященству,
Высокопреосвященнейшему (имя),
Архиепископу (название кафедры),
Председателю (название Синодального отдела, комиссии и др.)».

К священнослужителям, находящимся на более низких иерархических степенях, обращаются более кратко:
Его Высокопреподобию (Преподобию)
Протоиерею (или иерею) (имя, фамилия) (Должность).

При этом фамилия монашествующего лица, если она указывается, всегда приводится в круглых скобках.

Адрес-титул - это почетный титул адресата, которым следует начинать письмо и который следует использовать в дальнейшем его тексте, например:
«Ваше Святейшество» (в письме к Патриарху),
«Ваше Величество» (в письме к монарху),
«Ваше Превосходительство» и т. д.

2. Рабочий текст.
Рабочий текст пишется в произвольной форме, соответствующей случаю.

3. Комплимент.
Комплимент - это выражение вежливости, которым заканчивается письмо.

4. Подпись и дата.
Личная подпись автора (не факсимиле, которое используется лишь при отправке письма по факсу) обычно сопровождается ее печатной расшифровкой.
Дата отправки письма должна включать день, месяц и год; в официальных письмах указывается также его исходящий номер.
Авторы-архиереи перед своей подписью изображают крест.
Например: «† Алексий, архиепископ Орехово-Зуевский».
Такой вариант архиерейской подписи является по преимуществу русской традицией.
После подписи можно написать: "Во имя Отца и Сына и Святаго Духа. Аминь".

Правила обращения к духовенству, принятые в Русской Православной Церкви

Монашествующее духовенство Белое духовенство Обращение Указание адресата
Иеродиакон Диакон (протодиакон, архидиакон) Отец (имя) Диакону (имя)
Иеромонах Иерей Ваше Преподобие, отец (имя) Его Преподобию, иерею (имя)
Игумен
Архимандрит
Протоиерей
Протопресвитер
Ваше Высокопреподобие, отец (имя) Его Высокопреподобию, протоиерею (имя)
Игумения Досточтимая матушка Настоятельнице (название монастыря) игумении (имя)
Епископ (правящий, викарный) Ваше Преосвященство, Преосвященнейший Владыка Его Преосвященству, Преосвященнейшему (имя), епископу (кафедра)
Архиепископ
Митрополит
Ваше Высокопреосвященство, Высокопреосвященнейший Владыка Его Высокопреосвященству, Высокопреосвященнейшему (имя), архиепископу (кафедра)
Патриарх Ваше Святейшество, Святейший Владыка Его Святейшеству, Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси (имя)

При письменном обращении к иерархам Поместных Православных Церквей следует помнить, что титул Предстоятеля Церкви - Патриарха, Митрополита, Архиепископа - всегда пишется с прописной буквы.
Так же выглядит написание титула Первоиерарха Автономной Церкви.

Если Первоиерарх носит двойной (тройной) титул Патриарха и митрополита (архиепископа), то все эти титулы также должны начинаться с прописной буквы, например: Блаженнейший Феоктист, Архиепископ Бухарестский, Митрополит Мунтенский и Добруджийский, Патриарх Румынский.
Как правило, число «II» при имени Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия опускается.

Необходимо учитывать, что на православном Востоке только Константинопольский Патриарх именуется «Ваше Святейшество» (точнее даже: «Ваше Всесвятейшество»), все остальные Предстоятели Поместных Церквей титулуются: «Ваше Блаженство», «Блаженнейший Владыка».
Именно так Первоиерарх Константинопольской Церкви обращается и к Патриарху Московскому и всея Руси.
Однако в традициях Русской Церкви принято именовать Патриарха всея Руси: «Ваше Святейшество».

В Русской Православной Церкви выработаны стандартные формы письменного обращения к лицу, имеющему священный сан.
Такого рода обращения именуются прошениями или рапортами (в отличие от заявлений, принятых в светском обществе).
Прошение (по самому смыслу названия) представляет собой текст с просьбой о чем-либо.
Рапорт также может содержать прошение, но чаще представляет собой документ информативного характера.
Светский человек вполне может обратиться к духовному лицу с простым письмом, не называя свое обращение ни рапортом, ни прошением.

Разновидностью церковной переписки являются письменные поздравления с праздником Светлого Христова Воскресения, Рождества Христова, днем Ангела и другими торжественными событиями. Традиционно текст таких поздравлений предваряется соответствующим празднику приветствием, например, в пасхальном послании это слова: «Христос Воскресе! Воистину Воскресе!».

Следует отметить, что в вопросах переписки форма писем часто не менее важна, чем само содержание.
Говоря о общем стиле переписки, можно порекомендовать взять за образец письма и обращения иерархов Русской Православной Церкви, опубликованные в разные годы в «Журнале Московской Патриархии».

Независимо от отношения к адресату, необходимо придерживаться в тексте письма предписанных форм вежливости, которые обеспечивают уважение служебного положения отправителя и адресата и всякое изменение которых может быть понято как преднамеренное игнорирование этикета или недостаточное проявление уважения.
Особенно важно соблюдать протокол международной служебной переписки - здесь важно оказать адресатам корреспонденции знаки уважения, на которые они имеют право, при соблюдении в то же время соотношения рангов между отправителем и адресатом; принятый протокол строится таким образом, чтобы отношения между Церквами, государствами и их представителями основывались на равенстве, уважении и взаимной корректности.
Так, при упоминании в письме какого-либо духовного лица, особенно архиерея, не следует использовать местоимение третьего лица - «он»: лучше заменять его кратким титулом: «Его Преосвященство» (это относится и к устной речи).
То же следует сказать и об указательных местоимениях, которые при обращении к иерархам заменяются титулованием, что подчеркивает ваше уважение к адресату (например, вместо: прошу Вас - прошу Ваше Святейшество); в некоторых странах (например, во Франции) только так можно обращаться к высоким духовным особам.

При составлении официальных и частных писем определенную трудность представляет составление адрес-титула, т. е. первого предложения письменного обращения, и комплимента - фразы, завершающей текст.
Наиболее распространенная форма адреса при составлении письма на имя Святейшего Патриарха: «Ваше Святейшество, Святейший Владыко и милостивый отец!»

Эпистолярное наследие, оставленное нам выдающимися деятелями Русской Православной Церкви за всю ее многовековую историю, являет большое разнообразие форм адресования, а также комплиментов, завершающих письменные обращения.
Примеры этих форм, употреблявшихся в наиболее близких нам по времени XIX-XX веках, могут быть полезны и ныне.
Знание и употребление в письменном общении членов Церкви таких оборотов значительно обогащает лексику, раскрывает богатство и глубину родного языка, а главное, служит выражением христианской любви.

Ниже приведены примеры адрес-титулов и комплиментов, используемых при переписке.

Примеры адрес-титула в письмах, заявлениях, прошениях:

  • Преосвященнейший Владыко, достопочтенный о Господе брат!
  • Преосвященнейший Владыко, достопочитаемый о Господе брат!
  • Преосвященнейший Владыко, возлюбленный о Господе брат!
  • Преосвященнейший Владыко, о Христе возлюбленный собрат и сослужитель!
  • Дорогой и глубокочтимый Владыко!
  • Дорогой и досточтимый Владыко!
  • Дорогой и сердечночтимый Владыко!
  • Ваше Преосвященство, досточтимейший и дорогой Владыко!
  • Многоуважаемый батюшка, отец...!
  • Возлюбленный о Господе брат!
  • Возлюбленный о Господе Авво, пречестнейший отец архимандрит!
  • Боголюбивая раба Христова, пречестнейшая матушка настоятельница!
  • Достопочтеннейшая о Господе...!
  • Досточтимая Матушка, Ваше Боголюбие!
  • Благожелательно о Господе приветствую мать игумению...!

  • Примеры комплимента:
  • Господь да вспомоществует Вам и всем пасомым, право верующим...
  • Прошу молитв Ваших. С истинным почтением и любовью о Господе пребываю...
  • Продолжению памятования Вашего и молитв Ваших себя поручая, с истинным почтением и любовью о Господе пребываю...
  • С братской о Христе любовью остаюсь Вашего Высокопреосвященства недостойный сомолитвенник...
  • Благословите и молитвенно поминайте нас, здесь о Вас присно молящихся...
  • Прошу Ваших святых молитв и с братской любовью остаюсь Ваш покорнейший послушник...
  • С братской любовью о Христе...
  • Призывая Вам благословение Божие, с истинным почтением пребываю...
  • Благословение и милость Господня да пребудет с Вами...
  • С почтением моим остаюсь Ваш недостойный богомолец, многогрешный...
  • Остаюсь желатель Вашего здравия и спасения и недостойный богомолец, многогрешный...
  • Испрашивая благословение Божие, имею честь пребыть с моим почтением к Вам, недостойный Ваш богомолец, многогрешный...
  • Призываю на всех вас мир и благословение Божие и, испрашивая ваших молитв святых, остаюсь с искренним благожеланием. Многогрешный...
  • Испрашивая святых Ваших молитв, имею честь пребыть душевно преданный...
  • Вашего Преосвященства недостойный послушник...
  • Вашего Преосвященства смиренный послушник...
  • Вашего Преосвященства нижайший послушник...

  • Испрашивание молитв перед заключительным комплиментом или в нем самом является хорошей практикой в переписке между церковными людьми.

    Следует отметить, что выражения «С любовью о Господе» или «С братской во Христе любовью» , как правило, используются в письмах к равным по сану;
    письма к светским и малознакомым лицам заканчивают комплиментом «С уважением» ,
    а письма мирян или священнослужителей к архиерею - комплиментом «Испрашивая Вашего святительского благословения» .

    Формы обращения, принятые в инославном мире.

    1. К Папе обращаются: «Ваше Святейшество» или «Святейший Отец», заключительный комплимент: «Прошу принять, Святейший Отец, уверения в моем высоком уважении и в моей постоянной дружбе» или просто: «С уважением Ваш...» (из лиц, не имеющих духовного сана, в непосредственную переписку с Папой Римским вступают только монархи и главы государств).

    2. Официальный титул кардинала - «Его Преосвященство, Высокопреподобный (имя) Кардинал (фамилия), Архиепископ... (название епархии)» или «Его Преосвященство, Кардинал(-Архиепископ)»; к кардиналам обращаются: «Ваше Преосвященство» или «Высокопреподобный Сэр», «Милорд Кардинал» или «Господин Кардинал» (обращения «Сэр» и «Милорд» возможны только в английской речи или по отношению к англичанину); комплимент: «С уважением Ваш...», «Имею честь быть Вашего Преосвященства ______ покорный слуга» или «Прошу принять, господин Кардинал, уверения в моем самом высоком уважении».

    3. Официальный титул архиепископа - «Его Светлость, Лорд Архиепископ... (название епархии)» (для Кентерберийского и Йоркского), «Его Превосходительство Высокопреосвященный/Монсеньор (только во Франции) Архиепископ...»; обращение: «Ваша Светлость», «Высокопреосвященный Сэр/Монсеньор», «Милорд Архиепископ» или «Ваше Превосходительство»; комплимент: «С уважением Ваш...», «Остаюсь, Милорд Архиепископ, Вашей Светлости покорный слуга», «Остаюсь, Сэр, Ваш покорный слуга», «Примите, Господин Архиепископ, уверения в моем самом высоком уважении».

    4. Официальный титул епископа - «Его Преосвященство Лорд Епископ... (название епархии)», «Его Превосходительство Высокопреосвященный/Монсеньор Епископ...»; обращение: «Ваша Милость», «Преосвященный Сэр/Монсеньор» или «Ваше Превосходительство»; комплимент: «С уважением Ваш...», «Остаюсь, Милорд, Вашей Милости покорный слуга», «Остаюсь, Сэр, Ваш покорный слуга», «Примите, Господин Епископ, уверения в моем самом высоком уважении».

    5. Католические или епископальные священники, протестантские священники и другие духовные лица имеют официальный титул - «Преподобный», «Господин Аббат/Пастор»; обращение: «Преподобный Сэр» или «Господин Аббат/Пастор»; комплимент: «(Весьма) искренне Ваш», «Верьте мне, Преподобный Сэр, искренне Ваш», «Примите, Господин Аббат/Пастор, уверения в моем совершенном уважении».

    Слова «Господин» и «Госпожа» всегда сокращаются до «Г-н» и «Г-жа» (кроме адреса, обращения или комплимента). Они никогда не употребляются самостоятельно, без фамилии.

    Такие звания и титулы, как генерал, полковник, профессор или президент, предпочтительно писать полностью, особенно на конверте письма.

    К муфтию обращаются: «Превосходительство» и в комплименте пишут: «в моем весьма высоком уважении».

    Для кадиев обязательно употреблять обращение: «Превосходительство» и комплимент: «В моем высоком уважении».



    Что должен знать православный христианин:












































































































































    САМОЕ НЕОБХОДИМОЕ О ПРАВОСЛАВНОЙ ХРИСТОВОЙ ВЕРЕ
    Называющий себя христианином должен всем христианским духом своим полностью и без всяких сомнений принимать Символ Веры и истинность .
    Соответственно, он должен твердо их знать, ибо нельзя принять или не принять то, что не ведаешь.
    По лености, по невежеству или по неверию попирающий и отвергающий должное знание православных истин христианином быть не может.

    Символ Веры

    Символом Веры называется краткое и точное изложение всех истин христианской веры, составленное и утвержденное на 1-м и 2-м Вселенских Соборах. И кто эти истины не принимает, тот уже не может быть православным христианином.
    Весь Символ Веры состоит из двенадцати членов , и в каждом из них содержится особая истина, или, как еще называют, догмат православной веры.

    Символ Веры читается так:

    1. Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.
    2. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век: Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, не сотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша.
    3. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с Небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася.
    4. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребена.
    5. И воскресшаго в третий день, по писанием.
    6. И возшедшаго на Небеса, и седяща одесную Отца.
    7. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца.
    8. И в Духа Святаго, Господа, животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки.
    9. Во едину святую, соборную и Апостольскую Церковь.
    10. Исповедую едино крещение во оставление грехов.
    11. Чаю воскресения мертвых,
    12. И жизни будущаго века. Аминь

  • Верую в единого Бога, Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.
  • И в единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца прежде всех веков: Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не сотворенного, одного существа с Отцом, Им же все сотворено.
  • Ради нас людей и ради нашего спасения сошедшего с Небес, и принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы, и ставшего человеком.
  • Распятого же за нас при Понтийском Пилате, и страдавшего, и погребенного,
  • И воскресшего в третий день, согласно Писанию.
  • И восшедшего на Небеса, и сидящего по правую сторону Отца.
  • И снова грядущего со славою, чтобы судить живых и мертвых, Его же царству не будет конца.
  • И в Духа Святого, Господа, дающего жизнь, от Отца исходящего, с Отцом и Сыном сопоклоняемого и прославляемого, говорившего через пророков.
  • В единую, святую, соборную и апостольскую Церковь.
  • Признаю одно крещение для прощения грехов.
  • Ожидаю воскресения мертвых,
  • И жизни будущего века. Аминь (истинно так).
  • «Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: "перейди отсюда туда ", и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас;» ()

    Сим Своим Словом Христос даровал людям способ проверки истинности христианской веры каждого, называющего себя верующим христианином.

    Если сие Слово Христово или иное, сказанное в Священном Писании , вы подвергаете сомнению или пытаетесь толковать иносказательно - вы пока еще не приняли истинность Священного Писания и христианином пока не являетесь.
    Если по вашему слову горы не двигаются - вы еще недостаточно уверовали, и истинной христианской веры в вашей душе нет даже с горчичное зерно . По совсем малой вере можно попытаться сдвинуть своим словом нечто много меньшее горы - небольшой пригорок или кучу песка. Если и это не удается - вам должно прилагать многие и многие усилия по обретению Христовой веры, пока в вашей душе отсутствующей.

    По сему истинному Слову Христа проверьте христианскую веру своего священника, дабы он не оказался прельщающим служкой коварного сатаны, Христовой веры вовсе не имеющим и в православную рясу ложно рядящимся.

    Рекомендации Мастера Кираэля «Как получать послания от Высшего Я!»

    Существуют различные методы связи со своим Высшим Я. Давайте рассмотрим некоторые из них. Я предпочел бы, чтобы вы все освоили связь со своей духовной сущностью, духовной составляющей методом прямой связи, например, путем автоматического письма. Хочу посвятить сегодня этому процессу достаточное количество времени, поскольку этот вопрос, как получать послания своего Высшего Я, задает большое количество Работников Света. Я хочу дать вам практические рекомендации на сей счет. Итак, что есть автоматическое письмо, чем оно отличается от обычного письма?

    Автоматическое письмо приходит вам по каналам духовной связи, оно не является продуктом вашего разума, вашего земного мозга. Оно идет от многомерных частей вашей же собственной сущности. Это послание чистого разума, и оно не отягощено фильтрами восприятия вашей 10% части земного мозга. Это послание, по сути, вам самому себе. Ваша земная часть имеет фильтры восприятия самого себя, и поэтому автоматическое письмо позволяет миновать эти фильтры, установив короткую и ясную связь с тонкими планами. Это процесс воссоединения всех ваших многомерных частей с вашим земным воплощением в человеческом теле. Я подробно остановлюсь на этапах подготовки к получению, т. е. приему послания от своего Высшего Я методом автоматического письма. Для получения послания вам надо освободить свой мозг от излишних переживаний и мыслей. Сделать это можно, сосредоточившись на прана дыхании. Сделать надо не менее 50-70 вдохов и выдохов. Кому интересно, как надо дышать, я могу объяснить. Это не потребует от вас какой-либо специальной подготовки. Это весьма простое и естественное занятие, которое подвластно всем без исключения. Пропускаете мысленно на вдохе золотую энергию через свою коронную чакру, далее через шишковидную железу (эпифиз) до уровня своего высшего сердечного центра. На выдохе вы проводите золотую энергию по своему телу, наполняя каждую клеточку своего тела золотой прана энергией.

    Проведя подготовительную процедуру наполнения своего тела золотой прана энергией, вы можете переходить к основной части вашего контакта со своим Высшим Я. Как это сделать? Нужно ли читать молитву, нужна ли еще какая-то специальная процедура или церемония? Отвечу так. Если вам это необходимо, вы вполне можете это сделать. Однако необходимости в этом я лично не вижу. Есть просто задача установить связь с Высшим Я. Чтобы начать процесс вы можете дать себе задание, высказав его как намерение, на установление ясной и прочной связи с Высшим Я. Можно произнести следующую фразу: «Я выражаю намерение установить прочную и ясную связь со своим Высшим Я здесь и сейчас». Этого вполне достаточно, чтобы ваш мозг понял, что за этим последует и не начал мешать вам в этом процессе. Возьмите предварительно подготовленный листок бумаги и ручку. Сядьте, чтобы вам было удобно и приготовьтесь,записывать все, что начнет приходить вам в голову. Вы можете перед приемом информации задать своему Высшему Я совершенно конкретный вопрос, который вас интересует, а можете просто ожидать послания своего Высшего Я. Самое главное, что в момент ожидания послания не надо строить каких-то планов о том, какого рода информация начнет вам поступать. Вам надо лишь просто записывать все, что придет вам в этот момент в голову, не подвергая поступающую информацию анализу и сомнению. Чтобы сделать процесс более естественным, вы вполне можете периодически задавать сам себе вопрос: «А что интересного я сейчас запишу?», сконцентрировавшись на приеме. Самое главное не давать себе сомневаться, правильно ли вы восприняли смысл послания. Желательно даже не задумываться над тем текстом и его содержанием, который ложится на бумагу. Вам надо отпустить процесс. Сделать его наиболее естественным, раствориться в нем, просто настроиться на сам процесс записи. Сконцентрироваться на процессе записывания — это и есть самый лучший выход из ситуации. Главное, не спешить, не волноваться и не выстраивать никаких ожиданий. Ваши постоянные тренировки автоматического письма и есть залог вашего успеха. Только настроившись на кропотливый ежедневный труд и тренировки, вы превратите процесс получения посланий от своего Высшего Я в удовольствие. Постепенно вы сможете научиться задавать вопросы в процессе приема посланий, но спешить с этим не стоит. Самое главное — отрешенность от окружающего вас мира и от своих собственных мыслей. Все весьма просто. Главное — хотеть этого, и главное — не сомневаться ни в чем! Все будет происходить наилучшим и наиболее уместным для ситуации образом. В какое время дня лучше тренировать автоматическое письмо? Все зависит от ваших способностей к концентрации. Некоторым людям это проще сделать перед сном, а кому-то наоборот, сразу после пробуждения. Попробуйте и то и другое. Главное, не забывайте провести подготовку из 50-70 прана дыханий.

    Духовное руководство воистину утвердившимся в святой православной вере:
    1400 церковных советов православным - вопросы верующих и ответы святых праведников.

    К монаху, не имеющему духовного сана, обращаются: «честной брат», «отец».
    К диакону (архидиакону, протодиакону): «отец (архи-, прото-) диакон» или просто: «отец (имя)»;
    к иерею и иеромонаху: «Ваше Преподобие» или «отец (имя)»;
    к протоиерею, игумену и архимандриту: «Ваше Высокопреподобие».

    Обращение к священнику: «батюшка», являющееся русской церковной традицией, допустимо, но не является официальным. Поэтому оно не употребляется при официальном обращении.

    Послушницу и монахиню можно назвать «сестра». Повсеместно распространенное у нас обращение «матушка» в женских монастырях правильно относить только к настоятельнице.

    Игумения женской обители сочтет вполне учтивым обращение: «Досточтимая матушка (имя)» или «матушка (имя)».

    Обращаться к епископу следует: «Ваше Преосвященство», «Преосвященнейший Владыка» или просто «Владыка» (либо используя звательный падеж славянского языка: «Владыко»);
    к архиепископу и митрополиту - «Ваше Высокопреосвященство» или «Высокопреосвященнейший Владыка».

    Сами священнослужители не должны именовать себя отцами.
    При представлении они называют свои сан и имя, например: диакон Петр, иерей Алексий, протоиерей Иоанн, епископ Мелетий и т. д.
    Неуместно, когда священник представляется: отец Павел.
    Как уже было сказано, он должен представиться как иерей Павел, или священник Павел.

    В Поместных Церквах православного Востока к архимандриту и вообще к монашествующему клирику, имеющему высшее богословское образование, обращаются: «Паносиологиотате» (греч. Πανοσιολογιωτατε - Ваше Высокопреподобие; в корне слова добавляется слово «логос», имеющее в греческом языке следующие значения: слово, разум и т. д.).
    К иеромонаху и иеродиакону, не имеющим высшего богословского образования: «Паносиотате» (греч. Πανοσιοωτατε - Ваше Преподобие).
    К священнику и диакону, имеющим высшее богословское образование: «Айдесимологиотате» (греч. Αιδεσιμολογιωτατε - Ваше Преподобие) и «Иерологитате» (греч. Ιερολογιωτατε).
    К священнику и диакону, не имеющим высшего богословского образования, обращаются соответственно: «Айдесимотате» (греч. Αιδεσιμωτατε- Ваше Преподобие) и «Евлабестате» (греч. Ευλαβεστατε).
    К любому правящему архиерею обращаются: «Себасмиотате» (греч. Σεβασμωτατε), к викарному архиерею: «Теофилестате» (греч. Θεοφιλεστατε), такое обращение может относиться и к архимандриту); к титулярному митрополиту (т. е. к архиерею, носящему почетный титул митрополита, но фактически не имеющему в своем управлении митрополии): «Панеиротате» (греч. Πανιερωτατε).

    К Патриарху, именуемому в титуле «Святейшим», нужно обращаться: «Ваше Святейшество»;
    к Предстоятелю Поместной Церкви, в титуле которого содержится эпитет «Блаженнейший»: «Ваше Блаженство».

    Указанные правила обращения к духовным лицам следует соблюдать и в переписке с ними (личной или официальной).

    Официальные письма пишутся на специальном бланке, неофициальные - на обычной бумаге или на бланке с напечатанными в левом верхнем углу именем и должностью отправителя (обратная сторона листа не используется).

    Патриарху не принято посылать письмо на бланке.

    Всякое письмо состоит из следующих частей:
    1) указания адресата, обращения (адрес-титул),
    2) рабочего текста,
    3) заключительного комплимента,
    4) подписи и даты.

    1. Адрес-титул.
    В официальном письме указание адресата включает в себя полный титул лица и его должность, которые указываются в дательном падеже, например:
    «Его Высокопреосвященству,
    Высокопреосвященнейшему (имя),
    Архиепископу (название кафедры),
    Председателю (название Синодального отдела, комиссии и др.)».

    К священнослужителям, находящимся на более низких иерархических степенях, обращаются более кратко:
    Его Высокопреподобию (Преподобию)
    Протоиерею (или иерею) (имя, фамилия) (Должность).

    При этом фамилия монашествующего лица, если она указывается, всегда приводится в круглых скобках.

    Адрес-титул - это почетный титул адресата, которым следует начинать письмо и который следует использовать в дальнейшем его тексте, например:
    «Ваше Святейшество» (в письме к Патриарху),
    «Ваше Величество» (в письме к монарху),
    «Ваше Превосходительство» и т. д.

    2. Рабочий текст.
    Рабочий текст пишется в произвольной форме, соответствующей случаю.

    3. Комплимент.
    Комплимент - это выражение вежливости, которым заканчивается письмо.

    4. Подпись и дата.
    Личная подпись автора (не факсимиле, которое используется лишь при отправке письма по факсу) обычно сопровождается ее печатной расшифровкой.
    Дата отправки письма должна включать день, месяц и год; в официальных письмах указывается также его исходящий номер.
    Авторы-архиереи перед своей подписью изображают крест.
    Например: «† Алексий, архиепископ Орехово-Зуевский».
    Такой вариант архиерейской подписи является по преимуществу русской традицией.
    После подписи можно написать: «Во имя Отца и Сына и Святаго Духа. Аминь».
    Правила обращения к духовенству, принятые в Русской Православной Церкви

    Монашествующее духовенство Белое духовенство Обращение Указание адресата
    Иеродиакон Диакон (протодиакон, архидиакон) Отец (имя) Диакону (имя)
    Иеромонах Иерей Ваше Преподобие, отец (имя) Его Преподобию, иерею (имя)
    Игумен
    Архимандрит Протоиерей
    Протопресвитер Ваше Высокопреподобие, отец (имя) Его Высокопреподобию, протоиерею (имя)
    Игумения Досточтимая матушка Настоятельнице (название монастыря) игумении (имя)
    Епископ (правящий, викарный) Ваше Преосвященство, Преосвященнейший Владыка Его Преосвященству, Преосвященнейшему (имя), епископу (кафедра)
    Архиепископ
    Митрополит Ваше Высокопреосвященство, Высокопреосвященнейший Владыка Его Высокопреосвященству, Высокопреосвященнейшему (имя), архиепископу (кафедра)
    Патриарх Ваше Святейшество, Святейший Владыка Его Святейшеству, Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси (имя)

    При письменном обращении к иерархам Поместных Православных Церквей следует помнить, что титул Предстоятеля Церкви - Патриарха, Митрополита, Архиепископа - всегда пишется с прописной буквы.
    Так же выглядит написание титула Первоиерарха Автономной Церкви.

    Если Первоиерарх носит двойной (тройной) титул Патриарха и митрополита (архиепископа), то все эти титулы также должны начинаться с прописной буквы, например: Блаженнейший Феоктист, Архиепископ Бухарестский, Митрополит Мунтенский и Добруджийский, Патриарх Румынский.
    Как правило, число «II» при имени Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия опускается.

    Необходимо учитывать, что на православном Востоке только Константинопольский Патриарх именуется «Ваше Святейшество» (точнее даже: «Ваше Всесвятейшество»), все остальные Предстоятели Поместных Церквей титулуются: «Ваше Блаженство», «Блаженнейший Владыка».
    Именно так Первоиерарх Константинопольской Церкви обращается и к Патриарху Московскому и всея Руси.
    Однако в традициях Русской Церкви принято именовать Патриарха всея Руси: «Ваше Святейшество».

    В Русской Православной Церкви выработаны стандартные формы письменного обращения к лицу, имеющему священный сан.
    Такого рода обращения именуются прошениями или рапортами (в отличие от заявлений, принятых в светском обществе).
    Прошение (по самому смыслу названия) представляет собой текст с просьбой о чем-либо.
    Рапорт также может содержать прошение, но чаще представляет собой документ информативного характера.
    Светский человек вполне может обратиться к духовному лицу с простым письмом, не называя свое обращение ни рапортом, ни прошением.

    Разновидностью церковной переписки являются письменные поздравления с праздником Светлого Христова Воскресения, Рождества Христова, днем Ангела и другими торжественными событиями. Традиционно текст таких поздравлений предваряется соответствующим празднику приветствием, например, в пасхальном послании это слова: «Христос Воскресе! Воистину Воскресе!».

    Следует отметить, что в вопросах переписки форма писем часто не менее важна, чем само содержание.
    Говоря о общем стиле переписки, можно порекомендовать взять за образец письма и обращения иерархов Русской Православной Церкви, опубликованные в разные годы в «Журнале Московской Патриархии».

    Независимо от отношения к адресату, необходимо придерживаться в тексте письма предписанных форм вежливости, которые обеспечивают уважение служебного положения отправителя и адресата и всякое изменение которых может быть понято как преднамеренное игнорирование этикета или недостаточное проявление уважения.
    Особенно важно соблюдать протокол международной служебной переписки - здесь важно оказать адресатам корреспонденции знаки уважения, на которые они имеют право, при соблюдении в то же время соотношения рангов между отправителем и адресатом; принятый протокол строится таким образом, чтобы отношения между Церквами, государствами и их представителями основывались на равенстве, уважении и взаимной корректности.
    Так, при упоминании в письме какого-либо духовного лица, особенно архиерея, не следует использовать местоимение третьего лица - «он»: лучше заменять его кратким титулом: «Его Преосвященство» (это относится и к устной речи).
    То же следует сказать и об указательных местоимениях, которые при обращении к иерархам заменяются титулованием, что подчеркивает ваше уважение к адресату (например, вместо: прошу Вас - прошу Ваше Святейшество); в некоторых странах (например, во Франции) только так можно обращаться к высоким духовным особам.

    При составлении официальных и частных писем определенную трудность представляет составление адрес-титула, т. е. первого предложения письменного обращения, и комплимента - фразы, завершающей текст.
    Наиболее распространенная форма адреса при составлении письма на имя Святейшего Патриарха: «Ваше Святейшество, Святейший Владыко и милостивый отец!»

    Эпистолярное наследие, оставленное нам выдающимися деятелями Русской Православной Церкви за всю ее многовековую историю, являет большое разнообразие форм адресования, а также комплиментов, завершающих письменные обращения.
    Примеры этих форм, употреблявшихся в наиболее близких нам по времени XIX-XX веках, могут быть полезны и ныне.
    Знание и употребление в письменном общении членов Церкви таких оборотов значительно обогащает лексику, раскрывает богатство и глубину родного языка, а главное, служит выражением христианской любви.

    Ниже приведены примеры адрес-титулов и комплиментов, используемых при переписке.

    Примеры адрес-титула в письмах, заявлениях, прошениях:
    Преосвященнейший Владыко, достопочтенный о Господе брат!
    Преосвященнейший Владыко, достопочитаемый о Господе брат!
    Преосвященнейший Владыко, возлюбленный о Господе брат!
    Преосвященнейший Владыко, о Христе возлюбленный собрат и сослужитель!
    Дорогой и глубокочтимый Владыко!
    Дорогой и досточтимый Владыко!
    Дорогой и сердечночтимый Владыко!
    Ваше Преосвященство, досточтимейший и дорогой Владыко!
    Многоуважаемый батюшка, отец…!
    Возлюбленный о Господе брат!
    Возлюбленный о Господе Авво, пречестнейший отец архимандрит!
    Боголюбивая раба Христова, пречестнейшая матушка настоятельница!
    Достопочтеннейшая о Господе…!
    Досточтимая Матушка, Ваше Боголюбие!
    Благожелательно о Господе приветствую мать игумению…!

    Примеры комплимента:
    Господь да вспомоществует Вам и всем пасомым, право верующим …
    Прошу молитв Ваших. С истинным почтением и любовью о Господе пребываю …
    Продолжению памятования Вашего и молитв Ваших себя поручая, с истинным почтением и любовью о Господе пребываю …
    С братской о Христе любовью остаюсь Вашего Высокопреосвященства недостойный сомолитвенник …
    Благословите и молитвенно поминайте нас, здесь о Вас присно молящихся …
    Прошу Ваших святых молитв и с братской любовью остаюсь Ваш покорнейший послушник …
    С братской любовью о Христе …
    Призывая Вам благословение Божие, с истинным почтением пребываю …
    Благословение и милость Господня да пребудет с Вами …
    С почтением моим остаюсь Ваш недостойный богомолец, многогрешный …
    Остаюсь желатель Вашего здравия и спасения и недостойный богомолец, многогрешный …
    Испрашивая благословение Божие, имею честь пребыть с моим почтением к Вам, недостойный Ваш богомолец, многогрешный …
    Призываю на всех вас мир и благословение Божие и, испрашивая ваших молитв святых, остаюсь с искренним благожеланием. Многогрешный …
    Испрашивая святых Ваших молитв, имею честь пребыть душевно преданный …
    Вашего Преосвященства недостойный послушник …
    Вашего Преосвященства смиренный послушник …
    Вашего Преосвященства нижайший послушник …

    Испрашивание молитв перед заключительным комплиментом или в нем самом является хорошей практикой в переписке между церковными людьми.

    Следует отметить, что выражения «С любовью о Господе» или «С братской во Христе любовью», как правило, используются в письмах к равным по сану;
    письма к светским и малознакомым лицам заканчивают комплиментом «С уважением»,
    а письма мирян или священнослужителей к архиерею - комплиментом «Испрашивая Вашего святительского благословения».

    Формы обращения, принятые в инославном мире.

    1. К Папе обращаются: «Ваше Святейшество» или «Святейший Отец», заключительный комплимент: «Прошу принять, Святейший Отец, уверения в моем высоком уважении и в моей постоянной дружбе» или просто: «С уважением Ваш …» (из лиц, не имеющих духовного сана, в непосредственную переписку с Папой Римским вступают только монархи и главы государств).

    2. Официальный титул кардинала - «Его Преосвященство, Высокопреподобный (имя) Кардинал (фамилия), Архиепископ… (название епархии)» или «Его Преосвященство, Кардинал(-Архиепископ)»; к кардиналам обращаются: «Ваше Преосвященство» или «Высокопреподобный Сэр», «Милорд Кардинал» или «Господин Кардинал» (обращения «Сэр» и «Милорд» возможны только в английской речи или по отношению к англичанину); комплимент: «С уважением Ваш …», «Имею честь быть Вашего Преосвященства ______ покорный слуга» или «Прошу принять, господин Кардинал, уверения в моем самом высоком уважении».

    3. Официальный титул архиепископа - «Его Светлость, Лорд Архиепископ… (название епархии)» (для Кентерберийского и Йоркского), «Его Превосходительство Высокопреосвященный/Монсеньор (только во Франции) Архиепископ…»; обращение: «Ваша Светлость», «Высокопреосвященный Сэр/Монсеньор», «Милорд Архиепископ» или «Ваше Превосходительство»; комплимент: «С уважением Ваш …», «Остаюсь, Милорд Архиепископ, Вашей Светлости покорный слуга», «Остаюсь, Сэр, Ваш покорный слуга», «Примите, Господин Архиепископ, уверения в моем самом высоком уважении».

    4. Официальный титул епископа - «Его Преосвященство Лорд Епископ… (название епархии)», «Его Превосходительство Высокопреосвященный/Монсеньор Епископ…»; обращение: «Ваша Милость», «Преосвященный Сэр/Монсеньор» или «Ваше Превосходительство»; комплимент: «С уважением Ваш …», «Остаюсь, Милорд, Вашей Милости покорный слуга», «Остаюсь, Сэр, Ваш покорный слуга», «Примите, Господин Епископ, уверения в моем самом высоком уважении».

    5. Католические или епископальные священники, протестантские священники и другие духовные лица имеют официальный титул - «Преподобный», «Господин Аббат/Пастор»; обращение: «Преподобный Сэр» или «Господин Аббат/Пастор»; комплимент: «(Весьма) искренне Ваш», «Верьте мне, Преподобный Сэр, искренне Ваш», «Примите, Господин Аббат/Пастор, уверения в моем совершенном уважении».

    Слова «Господин» и «Госпожа» всегда сокращаются до «Г-н» и «Г-жа» (кроме адреса, обращения или комплимента). Они никогда не употребляются самостоятельно, без фамилии.

    Такие звания и титулы, как генерал, полковник, профессор или президент, предпочтительно писать полностью, особенно на конверте письма.

    К муфтию обращаются: «Превосходительство» и в комплименте пишут: «в моем весьма высоком уважении».

    Для кадиев обязательно употреблять обращение: «Превосходительство» и комплимент: «В моем высоком уважении».

    , автором которого является преподобный Силуан Афонский, посвящено важной для монаха, живущего в миру, проблеме - приглашения в гости к мирским людям (“вас просят в гости”). Такие приглашения обыкновенно затрудняют духовную жизнь монаха, особенно его молитвенную практику. Автор письма демонстрирует адресату, как с любовью отказываться от таких визитов.

    Копия данного письма была передана нам архимандритом Виктором (Мамонтовым). Перед этим письмо, обнаруженное в архиве известного парижского богослова отца Евграфа Ковалевского, прошло сложный путь - его переслал в Шевтонь большой почитатель духовного наследия преподобного Силуана Афонского отец Силуан, настоятель одного из монастырей во Франции.

    Анализ почерка позволяет сделать вывод, что переданная нам копия письма не была написана ни самим преподобным Силуаном , ни его духовным сыном, сотаинником и жизнеописателем архимандритом Софронием (Сахаровым) . Скорее всего, письмо было переписано перед отправкой в Свято-Пантелеимоновом монастыре одним из почитателей преподобного Силуана Афонского (на это указывают некоторые слова в письме, уточняющие его смысл и помещенные в скобках со знаком вопроса). Сам же оригинал данного письма, который до нас не дошел, был, по всей вероятности, написан под диктовку преподобного Силуана кем-нибудь из монахов или работников монастыря.

    Письмо датируется маем 1938 г., за несколько месяцев до кончины преподобного Силуана. Отец Софроний пишет, что перед кончиной преподобный Силуан заведовал монастырским продовольственным магазином . Во время этой работы он сильно простудился “и много страдал от ревматизма. Болезнь вынудила его последние годы жизни зимою оставаться в келлии” . Можно с большой достоверностью предположить, что письмо написано в период работы преподобного Силуана в магазине и его болезни.

    Адресатом письма, по всей вероятности, является иеромонах Димитрий (Бальфур; в миру - Дэвид) . В 1932 г., будучи католическим монахом восточного обряда, он приехал на Афон для изучения манускриптов и встретил там преподобного Силуана . Эта встреча в корне изменила жизнь Д. Бальфура. Он переходит в Православие и принимает монашество с именем Димитрий. Впоследствии он подвизался в различных местах (на Афоне, в Литве у митрополита Елевферия, в Греции, Франции, Великобритании и т. д.), сохраняя постоянную связь с преподобным Силуаном и с отцом Софронием. В мае 1938 г., когда было написано публикуемое письмо, он подвизался в Греции, в городском афинском монастыре Пентели, изучал богословие в Афинском университете и, по благословению правящего архиерея, был даже духовником греческой королевской семьи .

    Это был решающий период в жизни отца Димитрия. С одной стороны, душа его стремилась к монашеской жизни, к уединению, а с другой, - он все более вовлекался в круг “высшего общества”, из которого происходил и который оставался весьма притягательным для него. К сожалению, отец Димитрий не смог выдержать этого искушения. Позднее он отдалился от Церкви, многие годы был дипломатом и лишь за несколько лет до своей кончины снова вернулся в лоно Церкви. В последние годы своей жизни он регулярно принимал Святое Причастие как мирянин в Свято-Иоанно-Предтеченском монастыре в Эссексе, основанном архимандритом Софронием. Как говорил впоследствии епископу Каллисту Диоклийскому сам отец Димитрий, если бы он послушал в те годы совета Старца, вся его жизнь могла бы стать совсем иной . Скончался отец Димитрий в 1989 г. в Великобритании в возрасте 86 лет.

    В настоящее время Свято-Иоанно-Предтеченский монастырь в Эссексе готовит к изданию переписку архимандрита Софрония (Сахаро ­ âà) ñ îòöîì Äèìèòðèåì (Áàëüôóðîì) .

    Возникает еще один вопрос: как это письмо могло попасть в архив отца Евграфа Ковалевского? Маловероятно, что отец Евграф находился в переписке с отцом Димитрием (Бальфуром). Однако поскольку речь идет о копии письма, а не о его оригинале, то, скорее всего, отец Евграф мог получить текст письма или от отца Софрония, с которым он был знаком и сотрудничал во время служения отца Софрония в Париже (в это время отец Евграф весьма интересовался учением преподобного Силуана), или от кого-либо из почитателей преподобного Силуана из афонского Свято-Пантелеимонова монастыря, с которым отец Евграф мог находиться в переписке.

    Перейдем теперь к текстологическому и содержательному анализу подлинности письма.

    Для учения преподобного Силуана характерна обращенность на внутреннюю духовную брань с собственными грехами и помыслами, а не на критику других. Он призывает отца Димитрия не обвинять тех людей, которые своими приглашениями мешают духовной жизни монаха, но отказывать им с любовью (можно сказать, даже вежливо), ссылаясь на свое недостоинство: “люблю вас и пойду в келию молиться за вас, это лучше, и благодарю вас за то, что вы меня приглашаете”. Эта важная часть учения преподобного Силуана выражена им с особой ясностью в его беседе с архимандритом-миссионером . Другой важной особенностью учения старца Силуана (см. ту же беседу с архимандритом-миссионером) является его стремление опереться в первую очередь на хорошее в человеке, а не на критику его плохих сторон: “люблю вас и пойду в келию молиться за вас, это лучше”; «Какой покой в Боге! Если бы люди знали сей покой, то бы все ушли работать Богу, но мiр, не зная сего покоя, нас манит: “приидите в гости”». Автор письма пишет и о том, что монах - это “пастырь - молитвенник за весь мiр”. Молитве за весь мир преподобный Силуан уделял особое внимание в своих писаниях.

    Как пишет отец Софроний, непосредственно перед кончиной преподобный Силуан много думал о том, что он “еще не смирился” . И в публикуемом письме, написанном незадолго до смерти старца, автор пишет: “Дал мне Господь познать Христово смирение, душа моя потеряла его и ищу [его] день и ночь, [но] еще не нашел…”.

    Даже при первом прочтении письма бросается в глаза использование многочисленных выражений, характерных для писаний преподобного Силуана. Рассмотрим лишь некоторые из них:

    1) Познать Господа Духом Святым . В письме оно в различных сочетаниях встречается трижды, и в писаниях преподобного Силуана используется очень часто. Вот лишь некоторые из многочисленных примеров:

    На первом году моей жизни в Монастыре душа моя познала Господа Духом Святым” (Старец Силуан. С. 117).

    «Дивные дела Господни: из земли создал человека, и перстному дал познать Себя Духом Святым, так что человек говорит: “Господь мой, и Бог мой”; и говорит это от полноты веры и любви» (Там же. С. 118).

    Душа, познавшая Бога Духом Святым, рвется к Нему” (Там же. С. 139).

    Господь так много нас любит, что объяснить этого невозможно, и только Духом Святым познается эта любовь, и душа неизъяснимо чувствует сию любовь. Господь по естеству благ и милостив, кроток и любезен, и описать доброту Его нельзя, но душа без слов чувствует эту любовь, и всегда желает пребывать в таком тихом состоянии” (Там же. С. 150).

    2) День и ночь. Это выражение в значении ‘постоянно, непрестанно, непрерывно’ используется в письме три раза и более 60 раз встречается в писаниях преподобного Силуана. Например, в письме мы читаем: “поучаться в законе Господнем день и ночь”, и в писаниях преподобного Силуана говорится:

    Не может душа иметь мира, если она не будет поучаться в законе Божием день и ночь…” (Там же. С. 150).

    Мы должны не только прибегать к Нему, но и постоянно быть в Нем; как Ангелы всегда служат Богу умом, так и монах всегда умом должен пребывать в Боге, и поучаться в законе Его день и ночь” (Там же. С. 172).

    Хорошо поучаться в законе Господнем день и ночь. Чрез это душа обретает покой в Боге, и Господь объемлет всю душу, и тогда для нее нет ничего, кроме Бога” (Там же. С. 200).

    3) Благодать учит душу. Это выражение также многократно встречается в писаниях преподобного Силуана (см.: Там же. С. 121, 167, 174, 190).

    Широко использует преподобный Силуан и другие выражения, имеющиеся в письме (номера страниц указаны по изданию: Старец Силуан):

    услаждаться мiром - С. 118, 154, 198, 204;

    [обрести] покой в Боге - С. 120, 127, 138, 141, 148, 166 и др.;

    работать Богу - С. 191, 199;

    Господь любит Свои дары давать [тем], кто просит - С. 127, 135, 174, 175, 194, 202;

    если бы люди знали, как нас Господь любит - С. 139, 146, 158, 159, 161 и др.;

    любовь и милость Господа - С. 117, 188;

    смирять душу свою - С. 118, 152, 177;

    дал мне Господь познать Христово смирение - С. 120, 128, 179;

    сладостно и приятно для души - С. 118, 136, 138, 179, 195;

    Дух Святой учит… душу - С. 119, 133, 146, 152, 158;

    много милостей изливает на ны Господь - С. 136, 158, 190;

    когда смиряюсь, то исцелит меня Господь - С. 183 (ср. также С. 140).

    Все указанные выше соответствия в совокупности позволяют с уверенностью свидетельствовать, что публикуемое письмо действительно принадлежит преподобному Силуану Афонскому и может быть с полным правом включено в сокровищницу духовного наследия Православной Церкви.

    А. Гуревич

    Христос Воскресе! Дорогой о Господе батюшка отец Димитрий, благословите.

    Пишу вашему преподобию, что я испытал, и вы тоже - добро сидеть в келии и поучаться в законе Господнем день и ночь, ибо благодать учит душу, как жить, и ум услаждается Господом. Но люди, [что] вас просят (в гости?), не познали Духом Святым. Они услаждаются мiром, но мы, духовные, должны пред Богом в келии учиться день и ночь. Кто вас зовет, скажите ему: люблю вас и пойду в келию молиться за вас, это лучше, и благодарю вас за то, что вы меня приглашаете.

    Пастырь - молитвенник за весь мiр, его на то избрал Господь. Если придется иногда говорить с мiрскими, говорите о Боге сами им сильно, говорите, что любит нас Господь и зовет нас к Себе день и ночь: “приидите ко Мне все труждающиеся, и Аз упокою вы” (см. Мф 11:28).

    Какой покой в Боге! Если бы люди знали сей покой, то бы все ушли работать Богу, но мiр, не зная сего покоя, нас манит: “приидите в гости”. Но мы будем говорить: “нам некогда, много у меня дел, и потому благодарю вас”. Когда вы не будете оставаться в гостях, то народ вас будет любить, и великую будут получать от вас пользу.

    Молю Господа, чтобы Он даровал вам дар слова - писать и говорить, - ибо Господь любит Свои дары давать, кто просит, ради себя и народа Господня. Если бы люди знали, как нас Господь любит, то бы день и ночь об этом думали. Какие слова Господни: “Иду к Отцу Моему и Отцу вашему и к Богу Моему и Богу вашему…” (см. Ин 20:17) ! Какие это слова, полные любви и милости.

    День и ночь надо готовиться, смирять душу свою, чтобы любил ее Господь за смирение. Беден я смирением, но дал мне Господь познать Христово смирение, душа моя потеряла его и ищу день и ночь, еще не нашел и прошу вас и всю вселенную, которые знают Христово смирение, помолиться за меня. Оно (смирение?) есть сладостно и приятно для души, оно неописуемо, но Дух Святой учит каждую душу, кто ищет Господа.

    Много милостей изливает на ны Господь. Я душевно и телесно больной, но когда смиряюсь, то исцелит меня Господь за ваши святые молитвы.

    Сх. Силуан. Май 1938

    Публикация А. Гуревича

    Письмо недавно было опубликовано во французском переводе архимандрита Симеона (Свято-Иоанно-Предтеченский монастырь в Эссексе) в книге известного французского богослова Жана-Клода Ларше: Larchet J.-C. Saint Silouane de l’Athos. Paris, 2001. P. 383–387.

    См. Архимандрит Софроний (Сахаров). Старец Силуан. Эссекс. Монастырь св. Иоанна Предтечи, 1990. С. 24, 116 (вклейки). Далее мы будем ссылаться на данное издание, считающееся каноническим, и будем обозначать его для краткости “Старец Силуан”.

    Подробнее об иеромонахе Димитрии (Бальфуре) см. Bishop Kallistos (Ware). David Balfour (1903–1989) // Sobornost. Vol. 12. 1990. № 1. P. 52–61; Три встречи. М., 1997. С. 80–83 (в последней книге в сведениях об отце Димитрии (Баль ­ ôóðå) èìåþòñÿ íåêîòîðûå íåòî÷íîñòè, ñâÿçàííûå ñ òåì, ÷òî ðàññêàçûâàвшая о нем монахиня Силуана (Соболева) не всегда имела полную и достоверную информацию о некоторых периодах его жизни).

    Конечно не исключено, что адресатом письма является иной отец Димитрий. Это имя весьма распространено в православном мире, но все же такая идентификация отца Димитрия (Бальфура) наиболее вероятна. В настоящее время мы не знаем иного отца Димитрия, пребывавшего вне Пантелеимонова монастыря и свободно владевшего русским языком, с которым преподобный Силуан (тогда, в связи с его посвящением в великую схиму и с болезнью, еще более сокративший свои весьма ограниченные внешние контакты) мог бы вести переписку и в духовной жизни которого он мог бы принимать участие.

    Избранные письма отца Софрония к отцу Димитрию (Бальфуру) опубликованы в журнале “Церковь и время”. 2000. № 3(12). С. 226–252.